TEMA: ANALIZAR UNA ENTREVISTA
Actividad: Analizar los elementos verbales (textuales), no verbales y contextuales de la entrevista seleccionada en la actividad 1.
TESTIMONIO
Me
mandaron un contrato (a) y yo me fui a Suiza. (b)
No es
como está pasando aquí, que viene gente sin contrato o sin papeles, o alguien
que les reclama (c). Vienen como pueden.
No estoy
contra la inmigración (e) porque yo he vivido de la inmigración y estoy
encantado de eso.(d)Pero creo que debería haber (PAUSA)un poco mas regularización, de
papeles.
En Suiza, era recomendable (a) llegar e ir al consulado a contárselo (b).para
tener todos sus derechos (d) Porque ami me sucedió un buen caso (f), que un
vecino nuestro de aquí (g), él falleció cuando llevaba tres o cuatro meses,(d)
en un accidente.no tenía papeles porque llevaba poco tiempo allí.(a) Y
queríamos mandar su cuerpo aquí.
Nos como inmigrantes, nos quedábamos con lo necesario pero el resto (b) lo
mandábamos para pagar por los tres hijos (d)(h)(g). Entonces yo (a)decidí hacer
(d)con un sindicato (h)que había para obreros españoles. Y por mediación del
sindicato (a), pedir una ayuda (i)(d)como gallegos, para que nos den una ayuda
para eso. (pausa) (A)
Que después al final ( pausa) recaudamos
masde lo que era eso y se lo dimos a la viuda, pero (f)al finalquientenia que
abonar los gastos era el patrón Ya que tenia un convenio con el sindicato (a) por
el que ponía que si se moria una persona extranjera, el tenia que pagar el
transporte y todo el papeleo que hubiera dentro del país, (b)Suiza no?.El tenia
que arreglar todo para queviniera para aquí. (h)
Entonces como hasta que se venía larecolecta (a) o no venía la recolecta y
tenia que venir para aquí, y el señor quería las cartas par poder mandarlo para
aquí, nos fuimos a hablar con el patrón. (
pausa) Y le dijimos mira paso esto,asi, (j) asi, consta constancia. Y nos
dijo no os preocupéis,(e) mañana venis aquí y yo os doy las cartas (h) para el
asunto y no hay problema ninguno, después arreglaremos.(h)
Cuando fuimos para arreglar, cual fue nuestra sorpresa cuando el patrón
dice no (e),el no tenía un contrato, yo no tengo que pagar esto. Entonces (h) cogimos
lo que habíamos recaudado mi cuñado (pausa)(f)
y su cuñado y lo mandamos para alla, se lo entregábamos a el, para que le
llegara a la viuda. (b)
Pero nuestra fue cuando la embajada nos dijo que no estaba registrado, y
que se tenia que haber registrado en los primeros ocho días de estar en el l
paía. Y que no podían hacer nada. (d)
Nuestra sorpresa fue cuando han bajado (h) y nos dijo que no estaba
registrado, que había que registrarse en los 8 primeros días de estar en el país(b).
Es que ya no podemos hacer nada, por eso le escribí yo una carta a la región
respeto de eso(h). Un periódico español, pero que era dedicado a la emigración
europea (h), criticando (a) un poco actitud, y nos dijeron que nos teníamos que
comunicar por aquí (d) por ejemplo en una salida o una entrada allí (c), como
eran los organismos (a) que nos explicaban eso (d), porque éramos analfabetos e
ignorábamos (b) pero en el pasaporte realmente pone eso que hay que mirar la
ultima hoja del pasaporte (e) entonces bueno… (d) de ahí a unos días llamamos a
un señor, de asesoría laboral (d), y le dijimos mira Manuel,(a) si tu
modificas esa carta que mandaste a la región (c) ya habrás hecho todo el
papeleo, (pausa) entonces tienes que
modificar la carta (a) y mira la modifico a su manera y así quedo la cosa.
1. Lenguaje no verbal
- Mira a la derecha (a)
- Afirmación con la cabeza (b)
- Mueve la cabeza suavemente (c)
- Frunce el ceño (d)
- Negación con la cabeza (e)
- Mira a la izquierda (f)
- Tristeza (g)
- Mira hacia abajo (h)
- Mayor entonación (i)
- Mueve la cabeza (j)
- Encoge los hombros (k)
2. Lenguaje Verbal
Él fue a trabajar a Suiza con otros españoles, no tenia papeles oficiales para recibir
servicios si algo le pasaba.
Un día, supo que uno de sus vecinos había tenido un accidente laboral y que había fallecido. Tuvieron muchísimas dificultades para repatriar el cuerpo y también les pedían una suma bastante cuantiosa de dinero para poder acceder a los
servicios relacionados con el problema.
Según la ley en Suiza, un inmigrante tiene un tiempo limitado para
registrarse (durante los primeros 8 días de estancia en el país),
y en el caso de nuestro usuario, nadie conocía las características
anteriormente comentadas.
El usuario le concedió la entrevista al
periodista especializado en inmigración porque se sentía
realmente contrariado con la situación
que les tocó vivir.
3. Análisis Contextual:
- ESPACIAL:
Suiza, oficialmente conocida como Confederación Suiza y citada en
ocasiones como Confederación Helvética, es un país sin salida al mar ubicado en
Europa central y que cuenta con una población de 8 014 000 habitantes.
Galicia es una comunidad autónoma española, situada al noroeste de
la península ibérica y formada por las provincias de La Coruña, Lugo, Orense y
Pontevedra, las cuales se dividen en 314 municipios que se agrupan en 53
comarcas
- TEMPORAL:
En los años 60, dos
millones de españoles se desplazana Suiza,impulsados por la necesidad y por el aislamiento que
ahoga a España, pero el proceso migratorio había comenzado en el siglo XIX, ya que España había empezado
un proceso de empobrecimiento en todas las comarcas, Galicia fue una de las regiones que
más expulsó personas debido a la pobreza y abandono del campo.
- SOCIAL:
La mayoría de los migrantes gallegos eran jóvenes de entre 25 y 29
años, varones (el 84%), casados (el 70%). Casi la mitad eran asalariados agrícolas
sin formación, trabajadores de la construcción, la industria metálica y la
hostelería entre otros.
Aunque la mayoría de los emigrantes eran casados, su familia permanecía en España, pues se evitaba la reagrupación familiar. El trabajador sólo la conseguía si había cumplido 18 meses de vivir en Suiza.
Aunque la mayoría de los emigrantes eran casados, su familia permanecía en España, pues se evitaba la reagrupación familiar. El trabajador sólo la conseguía si había cumplido 18 meses de vivir en Suiza.
- POLÍTICO/JURÍDICO:
La industria suiza necesitaba mano de
obra barata y decidió contratar a europeos del sur del continente; los primeros
en ingresar nuevamente al país fueron varones jóvenes y algunas mujeres.
Posteriormente se fueron agrupando algunas
familias, el gobierno suizo se preocupó de que sus hijos tuvieran salud y
educación.
A inicios de los años 60,
la mayoría llegaba a Suiza con contrato anual. Pero la tendencia cambió: En 1971 los contratos temporales -como máximo 8 meses y sin posibilidad
de renovación- ya representaban la mitad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario